EL SECRETARIO GENERAL EXPLICA LAS MANERAS DE
ENFRENTAR LAS CONDICIONES QUE IMPULSAN EL
TERRORISMO CUANDO SE DIRIGE A LA CONFERENCIA
INTERNACIONAL SOBRE AMENAZAS Y MEDIDAS
A continuación se presenta el discurso del
Secretario General de las Naciones Unidas,
Ban Ki-moon, en la Conferencia Internacional
sobre el Terrorismo: Dimensiones, Amenazas y
Medidas, realizada el 15 de Noviembre en
Túnez:
Permítanme agradecer al Presidente, al
Gobierno y a la población de la República de
Túnez por auspiciar con gentileza esta
conferencia. De igual manera, agradezco a
la Organización de la Conferencia Islámica (OIC,
por sus siglas en inglés), cuya Organización
Islámica para la Educación, la Ciencia y la
Cultura (ISESCO, por sus siglas en inglés)
ha sido nuestra firme aliada en la
organización de la conferencia.
Gracias a colaboraciones como ésta, damos
vida a la Estrategia Global de las Naciones
Unidas contra el Terrorismo, aprobada por
unanimidad en la Asamblea General de la ONU
en el mes de setiembre del año 2006. La
Estrategia hace un llamado a que saquemos
provecho del rol que pueden jugar las
organizaciones regionales y otras en el
esfuerzo mundial para luchar contra el
terrorismo. Mediante la cooperación aquí,
honramos aquel llamado.
Más allá de esta reunión, somos aliados cada
día en la lucha contra el terrorismo y en el
trabajo para aplicar la Estrategia Global
contra el Terrorismo. Las organizaciones
como OIC e ISESCO tienen la experiencia
necesaria tanto en las dimensiones
culturales como en otras de origen
contextual de tal misión.
La aprobación de la Estrategia fue un hito.
Era la primera vez que todos los 192 Estados
Miembros de la ONU se reunieron para
formular un plan colectivo, amplio y
aprobado intergubernamentalmente para luchar
contra el terrorismo. Era la primera vez que
estaban de acuerdo en que existen
condiciones que pueden contribuir a la
difusión del terrorismo, y que, para ganar
terreno, deben enfrentarlas. Era la primera
vez que estaban de acuerdo en que todos los
Gobiernos y organizaciones deben dar a
conocer el mismo mensaje importante: el
terrorismo nunca es justificable ya sea en
el ámbito político, filosófico, ideológico,
racial, étnico, religioso o en cualquier
otro ámbito.
Esta conferencia es una oportunidad
importante para consolidar ese logro.
Proporciona un lugar de encuentro a los
representantes de Europa, Medio Oriente,
Asia, América del Norte para comprometerse
el uno con el otro y con la comunidad
internacional en su totalidad en las maneras
de avanzar en la aplicación de la Estrategia
Global contra el Terrorismo.
Las condiciones que contribuyen a la
difusión del terrorismo existen en muchos
frentes e incluyen:
- Conflictos prolongados sin
resolver.
- Deshumanización de las víctimas.
- Falta de estado de derecho y
violaciones a los derechos humanos.
- Discriminación étnica, nacional y
religiosa
- Exclusión política.
- Marginación económica y social.
- Falta de gobernabilidad.
Estas condiciones pueden ser de origen local
pero tienen consecuencias en todos los
Estados. Los terroristas pueden aprovechar
las vulnerabilidades y las protestas para
proliferar el extremismo a escala local. De
igual manera, la lucha contra el terrorismo
requiere que nosotros compartamos
experiencias y mejores prácticas a escala
mundial. Y enfrentando de manera conjunta
las condiciones que contribuyen a la
difusión del terrorismo, podemos
complementar la cooperación internacional en
materia de seguridad y cumplimiento de
leyes.
Permítanme ser claro: Cuando defendemos los
derechos humanos, combatimos la pobreza y la
discriminación; cuando buscamos resolver los
conflictos, apoyamos la buena gobernabilidad
y el estado de derecho. Lo hacemos porque
estas actividades tienen un valor intrínseco
y deben seguirse por su propio derecho. Pero
cuando lo hacemos, también trabajamos para
luchar contra el terrorismo, así enfrentamos
las condiciones que pueden contribuir a
éste.
Naciones Unidas se encuentra lista para
ayudar en muchos frentes, incluso
estableciendo estándares y compartiendo las
lecciones aprendidas entre todas las
naciones. Los Estados Miembros ahora tienen
en el sistema de las Naciones Unidas a un
aliado más coherente, más orientado y más
adecuado.
El Equipo Especial de las Naciones Unidas
sobre la Ejecución de la Lucha contra el
Terrorismo ilustra la manera en la que la
familia de las Naciones Unidas puede
trabajar de manera conjunta. Estamos
trabajando con los Estados Miembros en la
clasificación y análisis de las iniciativas
nacionales e internacionales para enfrentar
la radicalización y el reclutamiento, en el
avance de la protección de los derechos
humanos, en la ayuda para proteger los
objetivos vulnerables y en la delimitación
de las necesidades de las víctimas del
terrorismo.
A su vez, Naciones Unidas está trabajando
para construir una Alianza de
Civilizaciones, una iniciativa en la que
muchos de ustedes han estado comprometidos
de un modo positivo. Éste es un componente
primordial para abordar los asuntos
religiosos, culturales y sociales, a menudos
aprovechados por los extremistas – un tema
particular de esta conferencia.
Los 192 Estados Miembros de la ONU hicieron
historia hace un año cuando aprobaron la
Estrategia como una guía visionaria e
incluso práctica para luchar contra el
terrorismo mediante actividades
internacionales. Nuestro trabajo juntos
recién está comenzando. Ahora debemos
aplicar la Estrategia en todas sus
dimensiones. El próximo mes de setiembre,
cuando la Asamblea General se reúna para
examinar la aplicación de la Estrategia,
todos debemos tener avances concretos que
mostrar - Estados Miembros, el sistema de
las Naciones Unidas y nuestros aliados
claves en las organizaciones regionales y
otras.
Mientras más líderes reunamos en un
intercambio constante - para compartir las
mejores prácticas, reflexionar sobre las
diferencias y crear conciencia - podremos
construir mejor la comprensión, el respeto y
el diálogo entre las sociedades, culturas,
religiones y naciones. Y podremos trabajar
efectiva y ampliamente para aplicar nuestra
Estrategia Global contra el Terrorismo.
Espero que esta conferencia nos sitúe
decisivamente en aquel camino.
Traducción no oficial realizada por el
Centro de Información de la ONU – Lima
Noviembre de 2007