|
LA ALIANZA MUNDIAL DE LAS NACIONES UNIDAS EN FAVOR DE LAS TECNOLOGÍAS DE LA
INFORMACIÓN Y COMUNICACIÓN Y EL DESARROLLO SE CENTRA EN LOS ASUNTOS DE LOS
PAÍSES EN DESARROLLO
KUALA LUMPUR, 18 de mayo (Departamento de Asuntos Económicos y Sociales)— El
Secretatrio General Adjunto sobre Asuntos Económicos y Sociales, Sha Zukang,
manifestó hoy en la tercera reunión anual de la Alianza en Kuala Lumpur, que la
Alianza Mundial en favor de las tecnologías de la información y comunicación y
el desarrollo debería diseñar un programa de trabajo de varios años, con el cual
se difundan los beneficios de las tecnologías de la información a los países en
desarrollo.
“La Alianza Mundial se encuentra en un momento crucial, ahora tiene una imagen y
un gran nombre. Tiene el reconocimiento, las plataformas y las redes; ha lanzado
iniciativas y sociedades que ya están dando resultados. Lo importante ahora es
enfocar el trabajo de la Alianza en pocas actividades de gran impacto. Esperamos
que nos den sugerencias concretas”, expresó el Sr. Sha, cuyo departamento
alberga la Alianza, frente a unos 150 participantes en la reunión anual del
Consejo Estratégico de la Alianza.
El Presidente de la Alianza Craig Barrett, quien también es Presidente de Intel,
señaló que en términos de tecnologías de información y comunicación, las
personas de todo el mundo se preocupaban por tener acceso y conectividad a los
contenidos locales y a la educación. La Alianza Mundial debería centrarse en
proyectos de creación de programas e implementos para computadoras, por medio de
asociaciones público-privadas, centros comunitarios y tecnologías de información
y comunicaciones para escuelas, dijo el Sr. Barrett. Debería enfocarse en “las
bases de la conectividad; en el contenido local que puede crear inmensas
posibilidades económicas; y en la educación del uso de la tecnología—y existen
maravillosos programas de educación nuevos que están llegando a manos de
millones de profesores”.
La Alianza fue lanzada en Kuala Lumpur en junio de 2006 y ya ha logrado
importantes resultados, por ejemplo, “las mejoras en la educación, en los
servicios de salud y en la capacidad de los Gobiernos para comunicarse con sus
ciudadanos”, dijo el Sr. Barrett. Agregó que un proyecto de salud auspiciado por
la Alianza había ganado un premio a la mejor aplicación de las tecnologías de
información y comunicación en India, y que la Alianza no era una agencia de
implementación. “Nos dedicamos al cruce de comunicaciones, juntamos los
maravillosos proyectos que vemos en el mundo y los multiplicamos a través de
nuestras redes” que comprenden Gobiernos, el sector privado, la sociedad civil y
las organizaciones internacionales.
Maximus Ongkili, Ministro de Ciencias, Tecnología e Innovación de Malasia y co-presidente
de la reunión, dijo que su país y la Alianza Mundial tenían un enfoque similar:
ambos comprometían a las partes interesadas, movilizaban sociedades globales y
ponían énfasis en la importancia del capital humano y en la difusión de
conocimientos. “Combinemos nuestros expertos e ideas y acerquémonos a una
sociedad basada en la información”, señaló.
“Las TIC están ganando importancia en el enfoque del cambio climático y de la
crisis alimentaria. Forman parte de la solución de estos temas, no forman parte
del problema”, expresó el Secretario General de la Unión Internacional de
Telecomunicaciones, Hamadoun Touré, una de las 15 personas miembros del Comité
de Gestión de la Alianza; agregó que las tecnologías de información y
comunicación representaban sólo el 2,5% a 3.1% de las emisiones de gases del
efecto invernadero, pero podían “contribuir inmensamente” con el cambio
climático.
El Coordinador Ejecutivo de la Alianza Mundial, Sarbuland Khan declaró que el
año pasado el programa había organizado y coorganizado unos 15 eventos donde
participaron más de 6,000 personas, como la reunión que juntó por primera vez al
sector privado y a las Naciones Unidas en temas de tecnologías de la información
y comunicación y cambio climático. “La mayor característica de la Alianza es su
poder para convocar y movilizar sus redes y comunidades de expertos. La ha
utilizado muy bien”, manifestó Khan.
En la reunión de hoy también estuvieron Ali Abassov, Ministro de Comunicaciones
y Tecnologías de Información de Azerbaiján; Benjamin Aggrey Ntim, Ministro de
Comunicaciones de Ghana; y Bassem Roussan, Ministro de Tecnologías de
Información y Comunicación de Jordania.
La reunión de la mañana del Consejo Estratégico de la Alianza Mundial examinó
las propuestas para nuevas actividades. Con la iniciativa “Adopta una aldea”,
los Gobiernos, las compañías privadas y las organizaciones de la sociedad civil
tratarán de brindar conectividad a las 800,000 aldeas que no poseen acceso a las
tecnologías de información y comunicación. Un “Archivo de Saber Mundial de las
Naciones Unidas para un Gobierno Electrónico y Móvil” estará a disposición de
los gobiernos a fin de mostrarles exitosos ejemplos de servicios públicos en
línea. La iniciativa de los “Pueblos indígenas para la sociedad del conocimiento”
ayudará a las comunidades indígenas remotas a conectarse.
La reunión de la tarde del Comité de Gestión, presidida por el Sr. Barrett, se
enfocó en el trabajo de la Alianza en los próximos 12 meses.
El 17 de mayo, el Secretario General Adjunto Sha, del Departamento de Asuntos
Económicos y Sociales; y el Ministro Abassov de Azerbaiján firmaron en Kuala
Lumpur una Carta de Intención que promueve la cooperación para el desarrollo de
las tecnologías de información y comunicación.
La Alianza Mundial, creada por la Secretaría General en el 2006, busca movilizar
los recursos humanos, financieros y técnicos necesarios para saltar grandes
brechas en la infraestructura de las tecnologías de información y comunicación,
y en los servicios y aplicaciones alrededor del mundo. Las principales áreas en
las que se enfoca son la educación, la salud, desarrollo económico y
gobernabilidad.
Para mayor información, visite el sitio web http://www.un-gaid.org o contáctese
con Enrica Murmura de la Alianza Mundial al teléfono +1 212 963 5913 o al correo
electrónico: murmura@un.org.
Traducción no oficial realizada por el Centro de Información de la ONU – Lima
Mayo de 2008
|